Через відверті сцени насильства видання коміксу польських авторів Єжи Шилака та Йоанни Карпович «Розквашене яблуко» відмовилися підтримувати багато міжнародних організацій в Україні. Мовляв, зображені сцени насильства можуть бути сприйняті за пропаганду насильства (
Заборона детально писала про це).
Комікс вийшов у Польщі восени 2017 року й наробив галасу. Ініціатором перекладу для української аудиторії став перекладач Остап Сливинський, а книжку взялося надрукувати видавництво «Видавництво», яке фокусується, зокрема, на графічній прозі про складні теми. Заборона є партнером видання та закликає
робити передзамовлення коміксу для того, аби книга змогла вийти гідним тиражем.
В Україні, за даними Інституту демографії і соціальних досліджень, лише 10% українок, які потерпають від домашнього насилля, звертаються по допомогу. Сьогодні ми вперше публікуємо частину цього коміксу та запускаємо хештег #протидійнасильству: розкажіть свою особисту історію, якщо ви або ваші знайомі переживали подібне, допоможіть не боятися іншим.