![Пабло Пикассо. Лежащая читающая женщина. 1960](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/pablo-picasso_femme-couchee-lisant_1960_.jpg)
Литература — это своеобразная терапия и для тех, кто ее создает, и для тех, кто читает. В книгах авторы и герои могут осмыслять смерть близких людей, пытаться ее объяснить и пережить. Специально для Забороны критикиня Мария Блиндюк ежемесячно раскрывает чувствительные темы через книги. В этой подборке — литература об утрате и принятии.
Утрата
![«4321». Пол Остер](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/oster_4321_.png)
«4321». Пол Остер
«4321», 2017
Перевод Владимира Горбатько
и Алексея Олейника
Издательство «Фолио», 2020
Сколько читать: 1008 страниц
Букеровский лауреат Пол Остер прописывает жизнь Арчи Фергюсона в четырех вариациях, разворачивающихся параллельно с историей Штатов второй половины XX века. Потомок минских евреев и эмигрантов Арчи рождается в 1947 году. В его раннем детстве родительский бизнес ограбят, сожгут, выкупят или сожгут вместе с отцом — с этого места и разойдутся четыре варианта жизни героя. Автор показывает, как большие и малые изменения могут повлиять на дальнейший путь персонажа.
Арчи Фергюсон будет неоднократно что-то терять. Он увидит смерть друга и увидит смерть президента. Однако Пол Остер оставляет определенные константы в жизни парня. Поэтому «4321» — это книга о том, что каких бы пертурбаций не претерпела история, фундамент личности остается незыблем.
![«Мой дедушка был черешней». Анджела Нанетти](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/kanetti.jpg)
«Мой дедушка был черешней».
Анджела Нанетти
Mio nonno era un ciliegio, 1998
Перевод Андрея Маслюха
«Видавництво Старого Лева», 2015
Сколько читать: 136 страниц
Четырехлетний Тонино живет в небольшом итальянском городке и больше всего любит приезжать к дедушке и бабушке в деревню. Дедушка постоянно рассказывает что-то новое об окружающем мире: как слушать деревья и что происходит с самыми близкими после их смерти. Как только у Тонино умирает бабушка, он пытается осознать свою потерю и разобраться, что происходит с приходом смерти.
Несмотря на то, что книгу Анджелы Нанетти рекомендуют читать с девяти лет, авторка затрагивает тему, которая беспокоит нас в любом возрасте: как объяснить человеку смерть и принять уход близких. Каждую потерю (конечно, она будет не одна) Тонино будет переживать по-разному и искать новые подходы, чтобы объяснить себе, что происходит. В конце концов ему удастся найти красоту в непонятном и абсурдном мире.
Принятие
![«То, что падает с неба». Селья Агава](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/selya_agava__te_scho_padae_z_neba.jpeg)
«То, что падает с неба». Селья Агава
Taivaalta tippuvat asiat, 2015
Перевод Юрия Зуба
Издательство «21», 2019
Сколько читать: 224 страницы
Однажды на маму восьмилетней Саары падает глыба льда, а в другой день ее тетя выигрывает лотерею и покупает огромное имение. Одному человеку везет, а другому — нет. Короткие истории об этом вращаются вокруг маленькой девочки. Героиня финской писательницы пытается осмыслить мир вокруг и разгадать его загадку, как Эркюль Пуаро из ее любимого телешоу. Селья Агава противопоставляет наивность Саары безапелляционности жизни: она будет наблюдать смерть и депрессию, рассуждать о быстротечности времени. Абсурд, который часто сопровождает трагедию и смерть, здесь возведен в абсолют. Через несколько отстраненный взгляд ребенка авторка показывает, что скорбь — это необязательно про надрывные слезы. Она также может быть про любознательность или даже покой.
![«Болезнь как метафора». «СПИД и его метафоры». Сьюзен Зонтаг](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/sontag.jpg)
«Болезнь как метафора». «СПИД и его метафоры». Сьюзен Зонтаг
Illness as Metaphor, 1978
Перевод Тараса Бойко
«Видавництво Жупанского», 2012
Сколько читать: 162 страницы
Своим эссе Сьюзен Зонтаг ответила на поставленный ей диагноз рака молочной железы. В тексте она пытается разобраться, почему люди в разные времена были склонны создавать вокруг болезни метафорический флер высших сил. Диагноз туберкулеза, а позже — рака или СПИДа воспринимался как приговор, очищение или наказание за грехи. По мнению авторки, болезнь остается только болезнью: в ней нет никакого таинственного фатума.
10 лет спустя, выздоровев, Зонтаг напишет другое эссе вокруг этой же мысли — «СПИД и его метафоры». Когда человечество научилось лечить рак, оно нашло нового врага, который наказывает «неверных» за «бездуховность», — СПИД. На самом деле такие метафоры лишь усугубляли гомофобию, а не помогали больному человеку. Позже украинский философ Владимир Ермоленко будет спорить со Сьюзен Зонтаг в своей книге «Далекие близкие», где покажет, как другим людям удавалось вдохновиться своей болезнью, научившись сильнее ценить жизнь.
![Camera Lucida. Комментарий к фотографии. Ролан Барт](https://zaborona.com/wp-content/uploads/2021/02/camera_lucida.jpg)
Camera Lucida. Комментарий к фотографии. Ролан Барт
La chambre claire. Note sur la photographie, 1980
Сколько читать: 192 страницы
Идея написать свою последнюю опубликованную работу возникла у французского философа Ролана Барта после смерти матери в 1977 году. Однажды он сидел, рассматривая ее фотографии и осознавая, что навсегда потерял близкого человека. Одна из фотографий матери задела его особенно сильно — на ней пятилетняя девочка стояла со своим братом. Отсюда и начались размышления философа о природе фотографии и особых деталях на снимке, которые могут задеть зрителя. Для Ролана Барта фотографии стали не просто погружением в визуальные сюжеты, а способом осмыслить смерть самого дорогого человека и сохранить память о ней — «настолько долго, насколько будет оставаться популярным сам философ».