Канадський фотограф Дональд Вебер послідовно працює з темами людських макроісторій, які вплетені в велику канву історичних катастроф, а також досліджує, якими вони залишаються в історичній та культурній пам’яті. Він одним з перших поїхав знімати аварію на Фукусімі, відвідав Чорнобиль та тижнями ходив пляжами Нормандії, шукаючи пісок, по якому, можливо, проходив його дід, що брав участь у битві під час відомої десантної операції Другої світової війни на цьому узбережжі. Іван Чернічкін поговорив з Вебером про те, як аварія на мотоциклі в Африці вплинула на його бажання фотографувати, чи має пісок пам’ять, чому його цікавлять ядерні катастрофи і чи є строки, коли можна починати працювати з трагічними темами (як, наприклад, війна в Україні).
Дональде, розкажи, як ти почав займатися фотографією.
Щоб зрозуміти, чому я прийшов у фотографію, треба розуміти, що я завжди цікавився історією. Я народився у 1973 році — мені було 12 років під час холодної війни. Я завжди був зачарований образами холодної війни і тим, як це показували у новинах, газетах, фільмах. «Дивіться — це люди, які збираються вбити вас ядерною зброєю». Приблизно так само мої однолітки у Радянському Союзі сприймали західний світ — «американці прийдуть за нами».
Був один момент, який я дуже добре пам’ятаю. Я їхав у машині з татом, був січень або лютий, дуже холодно, ми проїжджали повз хокейну арену і на ній було написано щось на кшталт «Ласкаво просимо гравців збірної Радянського Союзу з хокею». Батько нахилився до мене, показав на вивіску і прошепотів на вухо дуже тихо — не знаю чому, нас було у машині тільки двоє: «Доне, у цих людей немає навіть масла». Після цього випадку я почав дивитися фотографії та новини з Радянського Союзу.
Я перетворився на детектива, який шукає доказів, що те масло у них все ж є. Потім було падіння Берлінського муру, Румунія, Чаушеску і, нарешті, 1991 рік та розпад Радянського Союзу. Ці історичні події сформували моє сприйняття фотографії.
Дональд Вебер. Фото: Дональд Вебер
Ти закінчив художню академію і потім працював у Нідерландах і Торонто архітектором.
У старшій школі, коли я збирався подавати документи до різних мистецьких коледжів, я пішов за порадою до шкільного викладача фотографії і спитав, у який коледж краще подати документи, — у цей або в цей? Він подивився на мене і сказав: «Ні туди ні туди. Ти нікудишній фотограф». Я пам’ятаю це слово в слово. Це було як ніж у серце. Майже того ж дня я відклав фотоапарат і подумав: «Гаразд, я паскудний фотограф. Я просто подам документи до школи мистецтв у Торонто, ніби випадково». Я поступив на архітектора, але в архітектурі не було того, що я завжди любив у фотографії. Фотографія була способом спробувати зрозуміти або пізнати якусь річ чи подію — дослідити їх. В цьому сенсі архітектура була дуже сухою.
Я придбав свою першу камеру, коли мені було 12–13 років, а у 18 мені сказали, що я відстійний фотограф. Але врешті я повернувся до фотографії, коли мені було вже за 20. Після закінчення академії я працював у Роттердамі в студії Рема Колхаса [відомий нідерландський архітектор]. За кілька років я повернувся у Торонто і три роки пропрацював у фірмі.
З книги “Bastard Eden, Our Chernobyl”. Фото: Дональд Вебер З книги “Bastard Eden, Our Chernobyl”. Фото: Дональд Вебер
З книги “Bastard Eden, Our Chernobyl”. Фото: Дональд Вебер З книги “Bastard Eden, Our Chernobyl”. Фото: Дональд Вебер
В останній рік роботи в цій фірмі у мене з’явилась ідея, що я візьму мотоцикл і поїду на ньому подорожувати Африкою. Я так і зробив, але потрапив у аварію — мене збив автомобіль. І от я лечу з мотоцикла, ковзаю дорогою, дивлюся на мотоцикл, який димить і парує, і говорю собі: «Гаразд! Зараз саме час. Ти будеш фотографом». Це був своєрідний переломний момент. Повернувшись до Канади, я вступив до невеличкого коледжу на річну програму з фотожурналістики. Відтоді я працюю фотографом — виходить, вже 21 рік. Нічого собі!
З проєкту “Zholtye Vody”. Фото: Дональд Вебер
Ти можеш порівняти архітектуру і фотографію? Коли ти навчався фотожурналістики, ти намагався забути все, чого тебе вчили в художній школі, і будував усе заново?
Довгий час я намагався виключити архітектуру зі свого життя. Я не люблю місто. Я асоціюю його із дуже статичним простором. Частина моїх проблем з архітектурою полягала у тому, що мені доводилося бути архітектором, а не займатись архітектурним мистецтвом. У фотографії я завжди відчував безпосередність, мобільність, в якій ти бачиш, як все розвивається і змінюється, навіть коли ти працюєш над одним завданням, не кажучи вже про есей чи проєкт. Всі ці нашарування ніби сніжна кулька чи троянда, і в міру того, як він [проєкт] росте, він стає чіткішим.
Але архітектура дуже сильно сформувала мою практику, і я безумовно дуже їй вдячний. Це і мої постійні роздуми про зв’язок простору і людини, і наскільки цей зв’язок є соціальним. Але раніше я цього не знав — мені знадобилося понад 10 років, щоб це зрозуміти. Я думаю, мій інтерес до того, як я маневрую у просторі, теж сформований архітектурою.
Що спонукало тебе приїхати і знімати в Україні? Чи можна сказати, що твої дитячі спогади про радянську хокейну команду та слова батька про масло якоюсь мірою підштовхнули тебе?
Я ніколи не цікавився пропагандою, але я б сказав, що я жертва пропаганди. Зараз я усвідомлюю це, але в дитинстві я був повністю спокушений нею. Я думаю, що епоха, у яку я виріс — 1980-ті, де з одного боку були регі та «Зоряні війни», а з іншого — ракети, Чорнобиль, спостереження за парадами на Червоній площі, — все це сформувало інтерес: «Давайте… Ну, поїдьмо [в СРСР] і на власні очі побачимо, де це все відбувалось». Я не знаю, чи фотографія була приводом поїхати, чи саме через фотографію я туди і поїхав.
Думаю, що в кінцевому підсумку я мав би бути істориком і, можливо, вивчати історію культури Радянського Союзу. Але в певному сенсі я розглядаю фотографію як набагато суб’єктивніший формат історії. І в кінцевому підсумку те, що я фотографував в Росії і в Україні, було історією суб’єктивного формату. Історія знизу, історія з вулиць. Не бувши академічним істориком чи науковцем, я просто збираю свій суб’єктивний досвід зустрічей із різними людьми і намагаюсь перетворити його на фотографію.
З книги “Interrogations”. Фото: Дональд Вебер
Твій проєкт і книга Bastard Eden («Рай виродок») присвячені Чорнобильській зоні — це теж з дитячих спогадів?
Можливо, частина цього і походить з дитинства. Але думаю, що вони [спогади] скоріше стали підбурювачами — як іскри, як сірник, з якого розгорається полум’я. Я родом з місць, де повно припущень, а мені завжди хотілося позбутися будь-яких припущень.
Я відчував, що якщо я зможу просто рухатись і бути мобільним у просторі і місці, я міг би стати ближчим до розуміння Чорнобиля. Інша річ, яка мене підштовхувала, — я завжди відчував себе трохи незручно з тим, як працює журналістика. Це все про встановлення наративу — щойно наратив встановлений, від нього дуже важко відірватися, особливо в американських ЗМІ. Я дуже чутливий до цього і почав відчувати це, бо був частиною створення цих наративів через свою роботу. І, звичайно, гігантський наратив про Чорнобиль полягає в тому, що це місто-привид, де нікого немає.
Я був у Києві — це була моя перша поїздка до України — і просто вирішив, що поїду туди і подивлюсь, я ж так близько. Я відвідав Іванків і ще пару маленьких сіл поряд і був здивований, що там скрізь повно людей. Той факт, що навколо Зони багато невеличких міст з активним населенням, дуже здивував мене. Бо я був більш ніж впевнений, що це мертва зона. Потім мер Іванкова розповів мені про Чорнобильську Рів’єру. Я подумав: таке дивне зіткнення термінів і спитав у нього: «Що це таке?» Він відповів: «Дорогі будинки, яхти, багаті люди». Це назавжди застрягло в моїй голові.
Сутність моєї роботи в Чорнобилі — зрозуміти, як минуле виступає в сьогоденні. Я можу розглядати історичні системи і структури, але мене більше цікавить, як вони проявляються сьогодні. І якщо це історія про старих людей, які живуть у Зоні, я хочу знати про молодих людей за її межами. Тож це було тим, що керувало моїм робочим процесом в Чорнобилі в той час.
З книги “Bastard Eden, Our Chernobyl”. Фото: Дональд Вебер
Ти був одним із перших, хто відвідав Фукусіму після цунамі. Ти якось можеш порівняти те, що побачив там, з тим, що бачив у Чорнобилі?
Завдяки своїй роботі у Чорнобилі я почав цікавитись — це може прозвучати претензійно — невидимими речами. В Чорнобилі я був дуже стурбований тими парадоксами, в яких опинився: сама природа радіації, те, що вона невидима, але скрізь є її матеріальні сліди: рівень смертності, Рудий ліс, економічні наслідки. Тож мене зацікавило, як невидимі речі проявляються матеріально. Що мені подобається у фотографії, так це те, що ви маєте зробити зображення. Ви робите знімок і вау: що б там не було — воно виходить на поверхню, на папір, на сенсор. Тому між Чорнобилем і Фукусімою багато спільного.
З проєкту “Fukushima”. Фото: Дональд Вебер
Японська влада дуже швидко закрила зону протягом декількох годин після аварії. Я думав, як би виглядав Чорнобиль одразу, протягом декількох днів після того, як Прип’ять була покинута. І це теж було частиною інтересу до Фукусіми. Пам’ятаю, як бачив апельсини на столах і їжу у Фукусімі, одяг з хімчистки, що висить на дверях, і тому подібні речі. Я також дещо схоже бачив у Прип’яті, але, звичайно, в більш виснаженому стані.
У Канаді ми маємо ядерну енергію і любимо ядерну енергію — о, вона така чиста, вау! З одного боку це так. Але це не так, тому що я бачив факти, що це жахлива річ. І, знову ж таки, в цьому є парадокс, чи не так? Я все ще вважаю Чорнобиль одним з найглибших і найкрасивіших місць, де я коли-небудь був, і відчуваю справжню прихильність до нього. Там ніби викорінене будь-яке відчуття сучасного життя — воно майже застигло, навіть коли люди живуть повсякденням. Так само і в Фукусімі. Це парадокс: він чіпкий і смертельний, видимий, але невидимий. Я думаю, що це один і той самий парадокс, і я міг би спробувати порівняти Фукусіму з Чорнобилем.
З проєкту “Fukushima”. Фото: Дональд Вебер З проєкту “Fukushima”. Фото: Дональд Вебер
З проєкту “Fukushima”. Фото: Дональд Вебер З проєкту “Fukushima”. Фото: Дональд Вебер
Продовжуючи тему видимого і невидимого, книга War Sand («Пісок війни») — це історія про піщані пляжі Нормандії, де відбулася одна з найвідоміших операцій Другої світової війни. Фотографії цього піску через мікроскопічну лінзу — це дослідження подій війни на такому ж «атомному» рівні?
О! Ти порівнюєш атом, який є невидимим, із піщинкою. Не думаю, що я мав на увазі такий прямий зв’язок, але це цікаве спостереження.
Саме в Україні мене заінтригувало співвідношення між тим, що можна побачити, і тим, чого побачити не можна. Зрештою, якщо ми щось не бачимо, воно все одно завжди присутнє. Ми дивимося на велику піщинку, я бачу її, але не можу побачити, що вона тримає в собі. І якщо звичайна камера не може задокументувати це, як у Фукусімі або в Чорнобилі, нам доведеться знайти інший тип технології. Це один аспект того, як розпочався цей проєкт, а інший аспект — це історії мого дідуся.
Отже, два абсолютно різні методи, через які я почав працювати над War Sand. Один з них — кількісний, такий собі науковий; збирання доказів. Бачити дорівнює знати. А з іншого боку — якісний, міфічний. Історії, які нібито присутні в нас, і саме так ми присутні в цих історіях.
Доне, давай не будемо забігати наперед. Розкажи детальніше про книгу і те, як ти працював над кожною частиною.
Книгу важко пояснити. Вона розділена навпіл, одна частина — це докази. Докази того, що битва у «День Д» [десантна операція союзників в Нормандії, яка відбулася 6 червня 1944 року] відбулась на пляжах на півночі Франції. Друга частина присвячена історіям і культурному досвіду битви.
Перша частина являє собою зворотний масштаб. Тому книга починається з фотографії хмаринки, яка дивиться вгору. Вона говорить про космос, про нескінченний простір, про остаточне розширення. Потім ви опускаєте голову вниз, дивитесь на пейзаж і бачите море. Море — це свого роду місце, де відбулася ця битва, але також, думаючи про море, я думав про те, що море — це передісторія, це як шлях назад в додинозавровий період.
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
На багатьох фотографіях пейзажів я дуже свідомо намагався завжди залишати маленькі маркери сьогодення — лінії, намальовані на дорозі, флагштоки, ліхтарі, паркани, щось на кшталт банальності в цій дуже священній для північноамериканця частині. Далі ми заходимо прямо на пляж, дивимось на сам пісок з пляжу. Розглядаємо його на мікроскопічному рівні. І ідея з піском була найпершим питанням, яке у мене виникло, коли я розпочав цей проєкт: чи має пісок пам’ять? Які історії містяться в піщинках? Тут все і почало відкриватися.
Над створенням цих зображень я працював із науковцем. І це було дуже захопливо, бо ми дивимося на субмікроскопічний рівень, на те, що ви ніколи не зможете побачити. І одна річ, яку я зрозумів, полягає в тому, що не лише всесвіт нескінченний, а й ці частинки піску також нескінченні. Отже, ви ніби підіймаєтесь вгору, в космос, але ви також опускаєтесь вниз. І це для мене було схоже на «Боже мій, мій мозок зараз розплавиться. Це нескінченно».
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
Під час роботи над цією частиною ми зробили невелике відкриття. Це не було моїм наміром, але ми виявили, що багато з цих фрагментів на пляжі — це шрапнель від 6 червня 1944 року, «Дня Д», яка змішана зі звичайними природними піщинками. Ці мікроскопічні зображення — не лише докази, судова експертиза і поняття істини, а й також мільйон історій, нескінченний набір історій, що містяться всередині всіх цих піщинок.
І тоді я починаю говорити про свого дідуся, який був безпосереднім учасником битви. Про історії, які він мені про неї розповідав у дитинстві, про поняття сторітелінгу, про те, що означає розповісти історію. Чи є історія істиною?
Тож так, ідея книги та її простий слоган полягає в тому, щоб подивитися на війну від мікрона до міфу. Не просто дивитися на неї через призму судово-медичної науки, а й і з погляду міфологічної вигадки. Потім це все перемішується разом.
Що підштовхнуло тебе до створення цієї книги — історії твого дідуся чи все-таки питання пам’яті, наприклад, питання про те, що пам’ятає піщинка?
На той момент я тільки виїхав з України, бо мій термін перебування закінчився. Це був дуже напружений період після Революції Гідності. Я хотів відпочити. Я дивився якийсь дурнуватий фільм про Другу світову війну, які любили робити у шістдесятих, і мимоволі згадав історії свого дідуся. Він зазвичай розповідав мені історії про пісок і ці пляжі. І це було свого роду спонукальним чинником.
З проєкту “Molotov Cocktails”. Фото: Дональд Вебер З проєкту “Molotov Cocktails”. Фото: Дональд Вебер
Отже, початкова ідея була така: пісок має пам’ять. Яку саме? [Підступаючись до нового проєкту], я не хотів використовувати камеру і думав, яку технологію оброблення зображень я можу використати. Тож моя подруга познайомила мене з науковою роботою, в якій використовувався електронний сканувальний мікроскоп. Це мене зацікавило і я подумав: а якщо я візьму десять піщинок з цих пляжів, відсканую їх і надрукую у величезному форматі?
Тож я поїхав до Франції, залишився там на десять днів і ходив вздовж і вшир тих пляжів. Я збирав свій пісок. Мені дуже сподобалося — сподобалося світло, сподобався клімат, сподобалися пейзажі. Навіть попри те, що хотів не фотографувати, я не зміг встояти. Тоді я зрозумів, що, можливо, в цьому проєкті є щось більше, ніж десять зображень піску.
Я почав повторювати: «Подумай про пейзаж, подумай про пейзаж…» Так проєкт почав розгортатися. Я працював над його створенням п’ять років, і кожні пів року він розширювався.
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
П‘ять років?
Перші три роки я досліджував, як би це сказати, всі можливі шляхи. Є дуже багато різних речей, які навіть не увійшли до книги. Боже мій! Ну, так багато всього! Через три-чотири роки я дійсно знав, які фотографії маю зробити. Я маю зробити ось такий морський пейзаж, ось таку хмару. В один момент все кристалізувалось. Я здійснив пару-тройку поїздок, де був дуже точним у тому, що маю сфотографувати. Десь у цей момент я також почав думати про це як про книгу. Я люблю книги. Я думаю, що це чудова авторська форма розповіді. А потім, після п’яти років зйомок, я витратив, здається, шість чи вісім місяців на доопрацювання самої книги, хоча почав писати її майже одразу.
Більшість проєктів ти перетворюєш на книги. Чому для тебе книга — найкращий медіум для комунікації з глядачем?
War Sand — з одного боку дуже ексклюзивна книга, але водночас, як на мене, вона дуже інклюзивна. І ще одна річ, яка, знову ж таки, повертає мене до юності. Все, здається, повертає мене до моєї юності. Я дуже яскраво пам’ятаю, як одного разу був у бібліотеці моєї середньої школи і витягнув книгу — просто випадкову книгу — відкрив її, а з неї випав аркуш. Це була карта, але дуже гарна карта. Було щось у цьому досвіді перебування в бібліотеці і випадкового відкриття чогось, що мене зачепило — оця несподіваність, збентеженість, краса. Коли я почав працювати над War Sand, у мене було бачення, що хтось, як я, візьме книгу з полиці, сподіваюсь, якісь 15-річні діти, вони відкриють її і такі: «О, Боже, що за дивні зображення? Що це?» І вони будуть збентежені побаченим.
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
З книги “War Sand”. Фото: Дональд Вебер
Уяви книжковий магазин. До нього приходить коробка з новими книгами, працівники відкривають її, починають діставати книжки і натрапляють на War Sand. Вони дивляться на неї і думають: «Що це? Це фотоальбом, це книга про мистецтво, це книга про історію, про війну, про географію, геологію? Що це в біса таке? До якого розділу вона належить?» Мені подобається такий дух книги, що завдяки її змісту ви можете грати з очікуваннями.
Я навмисно робив War Sand як дорогу бібліотечну книгу. І так сталося, що основною аудиторією цієї книги є саме бібліотеки. Її активно стали шукати і замовляти різні публічні та академічні бібліотеки по всій території Сполучених Штатів і Канади. І я сподіваюся, що хтось, не знаю, сьогодні чи через двадцять років, візьме цю книгу. І це буде свого роду віссю несподіванки.
Я ніколи не міг зрозуміти, як би я міг передати цю історію, скажімо, на виставці. Крім того, виставка — це тимчасове явище. Вона зникає через кілька місяців, але мені також ніколи не подобалося думати, наприклад, в цифровому форматі. Як я можу передати цю магію послідовності і несподіваних зв’язків через цифру?
Книга War Sand. Фото: Дональд Вебер
Тобто ти не віриш у цифрові, мультимедійні формати сторітелінгу?
Є чудові приклади у The New York Times чи Post, так само як і матеріали від Національної ради Канади з питань кіно. Існують дійсно неймовірно цікаві матеріали, створені у цифровому форматі. Але для їхнього створення потрібна інфраструктура. Я можу розповісти гарну історію, я знаю, як розповісти гарну історію, і я можу зробити це візуально. Але наступним рівнем сторітелінгу в цьому випадку буде дійсно вміле володіння різними цифровими технологіями для того, щоб це передати. Для мене це означатиме залучення когось іншого.
Мої історії — це тільки я. Мені подобається ця інтимність. Мені подобається той факт, що папір має певний ступінь доступності. Це виглядає парадоксально, тому що ви думаєте про дистрибуцію історії в цифровому форматі і про соціальні мережі. Те, що мені сподобалося в книжковій справі — це магія несподіванки.
Ескіз Дональда Вебера до книги RAW, присвяченій українським військовим, що брали участь у конфлікті на Донбасі у 2013 – 2016 роках.
Ти часто працюєш над історичними темами, звертаючись до минулого, щоб розібратись і зрозуміти сьогодення. Чи є якісь часові обмеження, коли ми можемо починати рефлексувати про трагічні історичні події?
Гарне питання. Думаю, що в будь-який час. Я маю на увазі, що ви можете легко подивитися на ситуацію, яка склалася зараз, на війну в Україні. Як би я міг на це реагувати? Коли тривають жахливі масові вбивства, коли все це відбувається прямо зараз. У мене немає відповіді на це питання, але я думаю, що це поняття суб’єктивної історії. Ви використовуєте її як своєрідну лінзу, штовхаєте і тягнете ці різні, скажімо так, історичні траєкторії, які є поточними. Це звучить дуже туманно і нечітко, але це повертає нас до питання чутливості. До позиції — хто я? Звідки я прийшов? Який стосунок я маю до того, що розгортається переді мною? І як я можу знайти спосіб зрозуміти або, можливо, відреагувати на те, що відбувається?
З проєкту Quniqjuk, Qunbuq, Quabaa присвяченому коріному населенню Канади. Фото: Дональд Вебер З проєкту Quniqjuk, Qunbuq, Quabaa присвяченому коріному населенню Канади. Фото: Дональд Вебер
З проєкту Quniqjuk, Qunbuq, Quabaa присвяченому коріному населенню Канади. Фото: Дональд Вебер З проєкту Quniqjuk, Qunbuq, Quabaa присвяченому коріному населенню Канади. Фото: Дональд Вебер
Фотографія має багату кількість дивних суперечностей, вона є чудовим засобом відкритості та чуйності. Але водночас вона вражає і встановлює певні репрезентації наративів на свої місця. І тут, я думаю, ви маєте бути обережними щодо того, чому, коли і як ви використовуєте фотографію. Ось чому я повертаюся до поняття суб’єктивної історичної позиції, тому що я не проголошую, а намагаюся бути всередині і реагувати через певну інтуїтивну лінзу на те, що відбувається.
Ти почав говорити про війну в Україні, тож моє останнє питання буде саме про війну. Зараз ми бачимо велику кількість сильних, трагічних, нестерпно болючих фотографій війни, які роблять фотожурналісти з усього світу. Але разом з тим я бачу стільки ж невдалих спроб якось відрефлексувати цей конфлікт. Деякі з них здаються мені просто хайпом і можливістю капіталізувати себе коштом страждань, смертей і руйнації, спричинених Росією. Що ти про це думаєш?
На це питання важко відповісти. З одного боку, я відчуваю імпульс і бажання українських художників, фотографів, кінематографістів відповісти на війну в якийсь значущий спосіб. І я думаю, що мистецтво — це спосіб знайти сенс і мати сенс для чогось. Так, ми можемо дивитися на війну суто з судово-медичної точки зору, з наукової точки зору, але це необов’язково ставить нас у ширшу, скажімо так, реляційну позицію.
Мене зацікавила робота Влада Краснощока. Він з Харкова і він реагує на те, як його рідне місто трансформується, як воно руйнується на його очах. Фіксовані ним події трансформують і його самого. В цьому сенсі мене дуже вразило або заінтригувало те, як він реагує на безпосередність того, що відбувається навколо. І крім, скажімо, фотожурналістського імпульсу — фіксації — він використовує власну візуальну мову. Або, наприклад Михайло Палінчак. Він працює як фотожурналіст, але ті фотографії, які я бачу — я відчуваю через них, що все це [війна] дуже глибоко всередині нього, це психологічний злам, який стався з ним і його країною.
На мою думку, єдине, що важливо розуміти — що безпосередність фотографа як художника в цьому випадку важливіша за прямолінійність фотожурналіста.
Але коли все це виходить з-під контролю — а зараз це виходить з-під контролю — це стає проблематичним. Я великий прихильник мистецтва і культури як засобів осягнення сенсу, і я розумію, що люди хочуть піти туди [на війну] і спробувати розібратися в цьому. Але масштаби травми і руйнувань залишають мене трохи спантеличеним щодо того, як, чому і коли ми можемо працювати з цим у художньому плані.
З проєкту “Molotov Cocktails”. Фото: Дональд Вебер