'
Читаєте зараз
Книжки про ЛГБТКІ+ та самоідентифікацію. Рекомендації Заборони

Книжки про ЛГБТКІ+ та самоідентифікацію. Рекомендації Заборони

Maria Blindiuk
Книжки про ЛГБТКІ+ та самоідентифікацію. Рекомендації Заборони

Тривалий період ЛГБТКІ+ спільнота була маргіналізована в літературі й культурі загалом. Спеціально для Заборони літкритикиня Марія Бліндюк щомісяця розкриває чутливі теми через книжки. Цього разу вона показує, як у сучасному світі ЛГБТКІ+ стають головними героями сюжетів та порушують надважливі теми в суспільстві.


ЛГБТКІ+

Книжки про ЛГБТКІ+ та самоідентифікацію. Рекомендації Заборони

Дім поверхом вище. Джулія Файн

The Upstairs House, 2021
Скільки читати: 304 сторінки

Після народження дитини Меган важко примиритися зі власним тілом: воно відчувається важким і розбухлим, із нього постійно щось виливається, а втомлені кінцівки не слухаються. Тим часом немовля здається чужорідним і навіть небезпечним. Жахлива суміш зі втоми, газлайтингу й надокучливих порад виливається в те, що Меган створює навколо себе власний світ – сповнений тривожності та переслідувань привидами.

Не знаходячи підтримки у власній сім’ї чи порадах інших молодих мам, Меган починає спілкуватися з героїнею своєї наукової дисертації – Маргарет Вайз Бравн, популярною дитячою письменницею, яка померла 70 років тому. Тепер жінка оселилася поверхом вище і згодом докучатиме самотній мамі разом зі своєю маніпулятивною партнеркою – акторкою та поеткою Майкл Стрендж. Міксуючи фізичне і психологічне виснаження материнства з провокаціями двох жінок, яких ніхто не бачить, окрім героїні, – Джуля Файн створює трилер про післяродову депресію та жіночу близькість у чоловічому й гомофобному світі.


Міністерство граничного щастя. Арундаті Рой

Міністерство граничного щастя. Арундаті Рой

The Ministry of Utmost Happiness
Переклад Андрія Маслюха
Видавництво Старого Лева, 2019
Скільки читати: 544 сторінки

1998 року в Індійський парламент уперше обрали гіджру Шабнам Маусі. Гіджри – офіційно затверджений на Індійському субконтиненті третій гендер, до якого належать євнухи, трансгендерні та інтерсекс-люди. І хоча історично Індія була ліберальною до ЛГБТКІ+ спільноти (згадки про гіджр були ще в античній «Камасутрі»), після правління Британської Ост-Індської компанії гіджри почали стигматизуватися в суспільстві. Відтак, гомосексуальність в Індії декриміналізували тільки у 2018 році.

Авторка «Бога Дрібниць» Арундаті Рой працювала десять років над своїм другим романом і зібрала в ньому всю свою лють щодо конфліктів Індії. Вона стає на бік пригноблених частин населення, зокрема трансгендерних спільнот – розповідаючи історію однієї з них. Зрештою, авторка вірить, що людство врятує тільки вміння любити, особливо після всіх жахіть, яке воно пережило.

Самоідентифікація

Плескай, коли приземляєшся. Елізабет Асеведо

Плескай, коли приземляєшся. Елізабет Асеведо

Clap When You Land, 2020
Скільки читати: 432 сторінки

Героїні поеми Елізабет Асеведо – дві підлітки, чий батько гине в авіакатастрофі рейсу АА 587. На думку авторки, аварія не набула достатньо широкого розголосу, оскільки розслідування показало, що це не теракт і в катастрофі немає політичних причин. За 20 років потому письменниця вирішила показати романом у віршах, якими болючими могли бути наслідки АА 587 для домініканської спільноти Нью-Йорку.

Одна з героїнь живе в Домініканській Республіці, інша – у Нью-Йорку. Через те, що їхній батько загромаджував своє життя таємницями, дівчата не знали про існування одна одної аж до його смерті. Поступово відкриваючися та надолужуючи 17 років спілкування, вони проживають жалобу за найближчою людиною, якої не знали. Чи не найскладніший момент їхнього зближення – це камінгаут однієї зі сестер і знайомство з її дівчиною. Попри напруженість моменту, дівчата знаходять спільну мову, а інша сестра навіть запитує, де знайти таку людину, щоби взяти собі її в дружини.


Дівчина, жінка, інакша. Бернардін Еварісто

Дівчина, жінка, інакша. Бернардін Еварісто

Girl, Woman, Other, 2019
Переклад Ярослави Машико
Видавничий дім «Фабула», 2021
Скільки читати: 400 сторінок

Давши розповісти свої історії одинадцятьом жінкам і одній небінарній людині, Бернардін Еварісто отримала Букерівську премію. Поліфонія голосів розкриває багатоманітність досвідів. Багато героїнь – чорношкірі британки, проте всі вони по-різному відшуковували свою ідентичність та вчилися не тільки приймати себе, але і транслювати себе іншим. Долі цих персонажок порушують теми раси, сексуальності, дружби, любові – перетворюючи роман ледь не на маніфест інтерсекційного фемінізму.
«Дівчина, жінка, інакша» стала прецедентом в українському перекладі, адже це чи не перша поява небінарної персони серед головних героїнь українською. Морган відмовляється від гендерних умовностей, вважаючи гендер – «одним із найбільших неправдивих тверджень нашої цивілізації», а також просить використовувати до себе займенники «вони/їхні». Це гендерно-нейтральна альтернатива, до якої, на жаль, навіть у медіа досі рідко звертаються, говорячи про небінарних людей.


Дім на межі світу. Майкл Каннінгем

Дім на межі світу. Майкл Каннінгем

A Home at the End of the World, 1990
Скільки читати: 352 сторінки

Майкл Каннінгем став своєрідним співцем гомосексуальності в прозі – його героями часто стають представники ЛГБТ, а їхнє поступове відкриття власної сексуальності зображене з особливою чутливістю. Проте сам автор прагне розкривати своїх персонажів не тільки через їхню орієнтацію, адже люди можуть «закохуватися й викохуватися», залишаючися, попри це, повноцінними особистостями.

«Дім на межі світу» – дебютний роман письменника про дружбу двох підлітків, що поступово розростається в любов на тлі епохи після Вудстоку та перед епідемією СНІДу. Згодом герої опиняться в поліаморних стосунках із дівчиною, що одночасно наповнять і ускладнять їхні почуття. Майкл Каннінгем показує, наскільки комплексно в людині вживаються травми, захоплення й переживання – та наскільки вони взаємопов’язані і плинні.

Сподобався матеріал?

Підтримай Заборону на Patreon, щоб ми могли випускати ще більше цікавих історій