'
Читаєте зараз
Польська IT-компанія вибачилась перед росіянами за гру: у чому справа

Польська IT-компанія вибачилась перед росіянами за гру: у чому справа

Ilona Kivva
Автор:

Компанія CD Projekt RED перепросила у російських гравців Cyberpunk 2077 за українську локалізацію гри, якою займалася Unclocteam, пише The Insider.

Обурення викликав переклад фрази, що стосувалася вигаданої банди «Мусорщики», створеної вихідцями з СРСР. У грі поліцейський говорить: «Could’t all these assholes bite it out in the Badlands?». В локалізації її перевели так: «От не могла ця вся русня поздихати десь у Пустцi?».

У польській CD Projekt RED заявили, що не мають відношення до перекладу і пообіцяли прибрати фразу. А от у Unclocteam заявили, що переклад пройшов усі перевірки якості, а значить, весь контент був схвалений CD Projekt Red.

Сподобався матеріал?

Підтримай Заборону на Patreon, щоб ми могли випускати ще більше цікавих історій