'
Читаєте зараз
Ідеологічно вірний Kyiv, Джонсон та пермакриза: 2022 рік вже подарував нам нові слова

Ідеологічно вірний Kyiv, Джонсон та пермакриза: 2022 рік вже подарував нам нові слова

Yevheniia Kostina
  • Сервіс Collins Dictionary включив в список терміни, що характеризують черговий божевільний період.
  • Британські філологи для дефініцій застосували традиційний англійський гумор.
  • В 2022 році в тренди словотворення увійшла увага до себе та майбутнього.

Словом року за версією англомовного освітнього ресурсу стала permacrisis (пермакриза). Цей термін передає семантику періоду нестабільності, який зараз переживає світ. Дослідники включають в фактори кризи війну в Україні, політичні потрясіння, зміни клімату та падіння рівня життя.

Розповідаємо про шортлист сервісу Collins Dictionary та їхнє значення.


Collins Dictionary: слова 2022 року

Упорядники словникового ресурсу склали список з 10 слів, які, на їхню думку, відображають тренди 2022 року. До нього увійшли нові терміни, стани, періоди і географічна назва.

«Уже цього десятиліття нам довелося боротися з пандемією та її наслідками, жорстокою новою війною в Європі, а у Великій Британії – економічною кризою, внаслідок якої Банк Англії попередив про значний ризик для фінансової стабільності. Тож доречно, що словом року 2022 року є permacrisis. Це термін, який ідеально втілює запаморочливе відчуття, коли ми коливаємося від однієї безпрецедентної події до іншої, коли ми сумно гадаємо, які нові жахи можуть бути не за горами», — написав в комюніке один з авторів ресурсу журналіст Девід Шаріатмадарі.

До топ-10 слів 2022 року від Collins Dictionary потрапили:

Читати більше новин в Telegram
  1. Kyiv — столиця України, що ‘розташована на Дніпрі’.

Популяризації грамотного (і ідеологічно, і транслітераційно) написання Києва допомогло російське повномасштабне вторгнення 24 лютого і героїчне протистояння українського народу навалі окупантів.

Малюнок: Collins Dictionary
  1. Partygate — політичний скандал через громадські заходи, які проводилися в британських державних установах протягом 2020 і 2021 років всупереч обмеженням охорони здоров’я, які діяли на той час.

Так-так, це про Джонсона і друзів. Їхні вечірки вважаються однією з подій, які закрутили колесо політичної турбулентності. В 2022 році Велика Британія поки що має трьох прем’єрів. Цікаво, що застосований суфікс -gate. Це може означати, що історична аналогія зі скандалом у готелі Watergate у Вашингтоні стала ідіомою.

  1. Splooting — положення лежачи на животі з витягнутими ногами.

Тут нема чого пояснювати. Кожен з нас.

Малюнок: Collins Dictionary
  1. Warm bank — опалювальна будівля, куди можуть піти люди, які не можуть дозволити собі опалювати власні будинки.

Лексична аналогія з давно відомим показником економічної кризи продовольчим банком. Нове слово народилося через енергетичну кризу, яка очікується у всьому європейському регіоні.

  1. Carolean — або пов’язані з Чарльзом III та його правлінням, або зі всіма королями Англії, Шотландії та Ірландії на ім’я Карл\Чарльз.

Про суперечки, як називати сина-короля Єлизавети II, нагадувати не будемо. Цікаво тут інше: середньовічною латиною Карл називається Carolus, тому цей період пропонується називати карольською ерою (може, на жарт, хто зна).

Малюнок: Collins Dictionary
  1. Lawfare — стратегічне використання судових процесів для залякування чи перешкоджання опонентові.

Автори ресурсу пояснюють семантику (сюрприз-сюрприз) знову російськими реаліями.

  1. Quite quitting — практика виконання не більше роботи, ніж зобов’язані за контрактом.

Цілком можливо, що це результат змови сучасних психологів, які благають припинити донкіхотство на роботі і витрачати більше часу на особисті справи.

  1. Sportswashing — спонсорство або просування спортивних подій з метою посилення заплямованої репутації або відволікання уваги від суперечливої діяльності.

Британці, що вважаються батьками футболу, не могли не налити у діжку з медом спортивних функціонерів. Чемпіонат світу з футболу в Катарі вже кілька років відбілюють в міжнародних ЗМІ від корупції, порушень прав людини та фактів масової загибелі трудових мігрантів.

  1. Vibe shift — істотна зміна переважаючої культурної атмосфери чи тенденції.

Відбувся певний відхід від культури, яка визначала світ праці до пандемії: тепер людей менше хвилює підйом на жирний стовп, а більше якість життя.

Малюнок: Collins Dictionary

Раніше Заборона розповідала про слово 2021 року за версією упорядників Оксфордського словника.

Читати більше новин в Telegram

Сподобався матеріал?

Підтримай Заборону на Patreon, щоб ми могли випускати ще більше цікавих історій