Читаєте зараз
У Таїланді перейменують столицю. Її назва міститиме 168 букв

У Таїланді перейменують столицю. Її назва міститиме 168 букв

Iryna Troian
Автор:
Бангкок
  • Бангкок, офіційну назву столиці Таїланду, хочуть змінити на Крунгтхепмаганакхон.
  • Загалом повний варіант нової назви містить 168 літер, що є світовим рекордом. 
  • Бангкок як назву планують використовувати й надалі, але у дужках.

Офіс королівського товариства Таїланду (аналог нашої Національної академії наук) ухвалив рішення про зміну офіційної назви столиці. Замість Бангкока обрали назву Крунгтхепмаганакхон, що в перекладі означає «Місто ангелів, велике місто». Однак цей варіант набуде чинності лише після перевірки спеціального комітету. 

Заборона розповідає про зміну назви столиці Таїланду та про те, чому вона потрапила до Книги рекордів Гіннеса.


Нова назва Бангкока: що вона означає

У Таїланді Офіс королівського товариства (Office of the Royal Society, ORST) оголосив про зміну назви столиці країни на Крунгтхепмаганакхон, пише Bangkok Post.

Раніше, 15 лютого, Кабінет міністрів Таїланду схвалив проєкт про оновлення назв країн, територій, столиць та адміністративних зон. Нову назву столиці країни, з урахуванням усіх зауважень від МЗС Таїланду, має затвердити спеціальний комітет, який відповідає за перевірку всіх законодавчих актів. 

«Крунгтхепмаганакхон буде використовуватися лише як офіційна назва. А Бангкок буде писатися у дужках», — пояснила речниця тайського уряду Ратчда Дханадірек.

Столицю Таїланду почали називати Бангкоком ще з 2001 року. Ця назва походить від однойменного старого району міста, який зараз є частиною великого столичного району.

Крунгтхепмаганакхон — це скорочена форма нового найменування Бангкока і перекладається як «Місто янголів, велике місто». Повна назва складається аж зі 168 літер, що дозволило столиці Таїланду потрапити до Книги рекордів Гіннеса як найдовша географічна назва у світі.

В оригінальному вигляді вона виглядає так: krungthepmahanakhonamonrattanakosinmahintharaayuthayamahadilokphopnoppharatratchathaniburiromudomratchaniwetmahasathanamonpimanawatansathitsakkathattiyawitsanukamprasit.

Окрім того, влада Таїланду оновила офіційний правопис географічних назв інших країн. Зокрема в офіційних документах столицю М’янми тепер вказуватимуть як Найп’їдо, а не Янгон (її офіційно перенесли ще у 2005 році), а Непал називатимуть не Королівством, а Федеративною Демократичною Республікою Непал (монархія була повалена ще у 2008 році).

Раніше Заборона розповідала про архітектуру промислових міст в Україні та про те, чому її варто популяризувати.

Сподобався матеріал?

Підтримай Заборону на Patreon, щоб ми могли випускати ще більше цікавих історій

Нагору